Sác  [Bìa cứng giới hạn 200c] (Tiểu thuyết được dịch ra 25 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim đặt giải Oscar 2021) CÕI NGƯỜ
Sác  [Bìa cứng giới hạn 200c] (Tiểu thuyết được dịch ra 25 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim đặt giải Oscar 2021) CÕI NGƯỜ
Sác  [Bìa cứng giới hạn 200c] (Tiểu thuyết được dịch ra 25 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim đặt giải Oscar 2021) CÕI NGƯỜ
Sác  [Bìa cứng giới hạn 200c] (Tiểu thuyết được dịch ra 25 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim đặt giải Oscar 2021) CÕI NGƯỜ
Sác  [Bìa cứng giới hạn 200c] (Tiểu thuyết được dịch ra 25 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim đặt giải Oscar 2021) CÕI NGƯỜ
1 / 1

Sác [Bìa cứng giới hạn 200c] (Tiểu thuyết được dịch ra 25 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim đặt giải Oscar 2021) CÕI NGƯỜ

5.0
3 đánh giá

Cõi người dưng - Nomadland là cuốn bút ký của nhà báo Mỹ nổi tiếng Jessica Bruder. Năm 2014, Jessica Bruder được đặt hàng viết bài về sự gia tăng của tầng lớp thu nhập thấp ở Mỹ, những “nomad” - du dân. Họ sống trên các “di động sản” (xe hơi, xe van, RV) và làm các cô

275.000
Share:
BÌNH BÁN BOOK OFFICIAL

BÌNH BÁN BOOK OFFICIAL

@binhbanbook
4.9/5

Đánh giá

6.746

Theo Dõi

4.158

Nhận xét

Cõi người dưng - Nomadland là cuốn bút ký của nhà báo Mỹ nổi tiếng Jessica Bruder. Năm 2014, Jessica Bruder được đặt hàng viết bài về sự gia tăng của tầng lớp thu nhập thấp ở Mỹ, những “nomad” - du dân. Họ sống trên các “di động sản” (xe hơi, xe van, RV) và làm các công việc thời vụ để đổi lấy một chỗ cắm trại miễn phí, và ít tiền công bèo bọt. Tháng 8, năm 2014, tạp chí Harper’s đăng bài viết của Jessica Bruder – “The End of Retirement - When you can’t afford to stop working” (Kết thúc của nghỉ hưu - Khi ta không thể ngừng lao động). Nó ngay lập tức thu hút sự chú ý của công chúng. Nhưng tác giả không muốn trở thành “một nhà báo bất chợt ‘nhảy dù’ vào buổi chiều để đưa tin”, vì những người như thế hiếm khi nào đến đủ gần để bóc tách được những hình thái của sự thật. Do đó, cô đã bỏ ra 3 năm ròng, lúc còn khá trẻ (37 tuổi), từ giã New York tiện nghi, chu du khắp các nẻo đường nước Mỹ để sống cùng với những du dân và sống như một du dân. Vì sao một cuốn bút ký, thể loại phi hư cấu lại được người đọc chú ý tới vậy? Là vì Cõi người dưng - Nomadland chạm tới một trong những vấn đề nóng bỏng của xã hội Mỹ: những du dân, tức là người sống toàn thời gian trên xe. Với ngôi nhà trên bốn bánh, họ chu du khắp mọi chốn, chối bỏ cách sống thông thường (cần có nhà cửa, nghề nghiệp ổn định, gia đình, con cái…) để theo đuổi lối sống tự do. Họ chống lại cách nền kinh tế - xã hội đang vận hành, thoát khỏi ràng buộc nợ nần vì trả góp nhà cửa, thuế má định kỳ. Họ sống tối giản và dùng giá trị tinh thần từ trải nghiệm dọc ngang nước Mỹ thay cho thước đo vật chất. Họ có tên tuổi, nhưng không có địa chỉ. Sau khi xuất bản năm 2017, Cõi người dưng - Nomadland trở thành hiện tượng của nước Mỹ. Sách ngay lập tức xuất hiện trong danh sách “best-seller” và được The New York Times gọi tên trong các mục “Notable Book”. Tác phẩm nhận được nhiều giải thưởng khi vào vòng chung kết của giải J. Anthony Lukas Prize và giải The Helen Bernstein Book. Sau đó, sách thắng giải The Banes & Noble Discover Great New Writers và giải thưởng quốc tế Ryszards Kapuściński. Tính cho đến nay, tác phẩm đã được dịch ra 25 ngôn ngữ (bao gồm bản dịch tiếng Việt này). Không lâu sau đó, sách được chuyển thể thành phim cùng tên và đạt giải Oscar 2021 *** (Tiểu thuyết được dịch ra 25 ngôn ngữ, chuyển thể thành phim đặt giải Oscar 2021) CÕI NGƯỜI DƯNG – NOMADLAND Đời du dân Mỹ thế kỷ 21 Jessica Bruder Dịch giả: Y Khương NXB Phụ Nữ Nhà phát hành NXB Phụ Nữ *** Thông số cơ bản: Kích thước: 14x21cm Số trang: 400 Khối lượng: 500gr Năm phát hành: 2023 *** #cõi_người-dưng #nxb_phụ_nữ

Nhập khẩu/ trong nước

Trong nước

Ngôn ngữ

Tiếng Việt

Sản Phẩm Tương Tự