Sách - Tạp A Hàm - Tiểu tạng kinh (bộ 4 tập)
Tạp A Hàm - Tiểu tạng kinh (bộ 4 tập) Tạp A-hàm - Lịch sử truyền dịch Tuệ Sỹ Ý NGHĨA VÀ TRUYỀN THỪA Tạp A-hàm (Skt. Samyukta-āgama), truyền thống của phần lớn các học phái sơ kỳ Phật giáo, ngoại trừ Hữu bộ, liệt kê là bộ thứ ba trong bốn A-hàm, tương đương với Samyut
Nhà Sách Anh Thành
@anhthanh_bookstoreĐánh giá
Theo Dõi
Nhận xét
Tạp A Hàm - Tiểu tạng kinh (bộ 4 tập) Tạp A-hàm - Lịch sử truyền dịch Tuệ Sỹ Ý NGHĨA VÀ TRUYỀN THỪA Tạp A-hàm (Skt. Samyukta-āgama), truyền thống của phần lớn các học phái sơ kỳ Phật giáo, ngoại trừ Hữu bộ, liệt kê là bộ thứ ba trong bốn A-hàm, tương đương với Samyutta thuộc bộ thứ tư trong năm bộ Nikāya (Pāli), được biên tập trong đại hội kết tập lần thứ nhất. Luật Ma-ha Tăng kỳ, thuộc Đại chúng bộ (Mahāsaṅgika),chép: “Tôn giả A-nan tụng lại toàn bộ Pháp tạng như vậy. Những kinh có văn cú dài được tập hợp thành một bộ gọi là Trường A-hàm. Văn cú vừa, tập hợp thành bộ Trung A-hàm. Văn cú tạp, tập hợp thành bộ Tạp A-hàm. Các thể tài như Căn tạp, Lực tạp, Giác tạp, Đạo tạp, vân vân, được gọi là tạp.” [1]Các bộ Luật khác, chép về đại hội kết tập này, mà hầu hết Hán dịch đều gọi là “tạp” với giải thích gần tương tợ, nhưng không xác định nghĩa.[2] Từ “tạp” được giải thích như vậy không hoàn toàn có nghĩa “pha tạp” hay “tạp loạn” [3] , nghĩa là pha trộn nhiều thứ linh tinh khác nhau vào một gói. Từ này được thấy xác định hơn theo giải thích của Tì-ni mẫu kinh: “Trong đó, tương ưng (liên hệ) Tỳ-kheo, tương ưng Tỳ-kheo-ni, tương ưng Đế Thích, tương ưng chư Thiên, tương ưng Phạm Thiên; những kinh như vậy được tập hợp thành một bộ gọi là Tạp A-hàm.” Nói là tương ưng Tì-kheo-ni, tương ưng Phạm Thiên, vân vân, cho thấy các tương đương của chúng trong Pāli: Bhikkhunī-samyutta, Brahma-samyutta. “Tạp” được giải thích như vậy hàm nghĩa “tương ưng”, chỉ rõ những kinh liên hệ đến Tỳ-kheo, Tỳ-kheo-ni, chư Thiên, vân vân được tập hợp thành một bộ. Nghĩa Tịnh[4]và Huyền Trang đều hiểu theo nghĩa này, do đó dịch là Tương ưng A-cấp-ma. Từ Sanskrit saṃyukta, nguyên là phân từ quá khứ thụ động bởi động từ căn sam-YUJ, có nghĩa là kết hợp, nối kết hai cái lại với nhau như buộc hai con bò vào trong một cỗ xe kéo. [5] Ý nghĩa nối kết hay “tương ưng” này được thấy rõ trong giải thích của Hữu bộ tì-nại-da tạp sự. Theo đó, những kinh có nội dung liên hệ (=tương ưng) đến năm uẩn, được tập hợp thành “Phẩm Uẩn”;[6] những kinh có nội dung liên hệ đến xứ, giới, được tập hợp thành các phẩm “Xứ”[7] và “Giới”.[8] Huyền Trang trong Pháp trụ ký cũng dịch là “Tương ưng A-cấp-ma”, nhưng lại kể thêm “Tạp loại A-cấp-ma”, và nói Tố-đát-lãm tạng, tức Kinh tạng, bao gồm năm A-cấp-ma.[9] Tạp loại A-cấp-ma được kể trong đây như vậy là bộ thứ năm, tương đương với Nikāya thứ năm của Pāli là Khuddaka-nikāya. Pāli khuddaka, hay Sanskrit kṣudra có nghĩa là “tạp toái”, chỉ những tiểu tiết, chi tiết vụn vặt, không quan trọng, như những điều luật Phật chế nếu thấy là không quan trọng thì chúng tỳ-kheo có thể liệt vào loại “tạp toái giới” (skt. kṣudrānukṣudraka) và có thể tùy ý không tuân giữ.[10] Nhưng trong Đại Tì-bà-sa 6, Câu-xá 29 Du-già-sư địa 85, Huyền Trang dịch từnày là Tạp A-cấp-ma.[11] Mặc dù trong Pháp trụ ký phân biệt rõ hai bộ loại tương ưng và tạp loại khác nhau, trong các Luận này, Hán dịch của Huyền Trang đồng nhất Tương ưng A-cấp-ma với Tạp A-cấp-ma. Có lẽ gọi là A-cấp-ma vì bấy giờ từ “Tạp” đã thông dụng chỉ một trong bốn A-hàm. Dù vậy, trong giải thích của luận Du-già sư địa, từ “Tạp” trong Tạp A-cấp-ma cũng hàm nghĩa “tương ưng”. 🌈THÔNG TIN CHI TIẾT - Tác giả: Tuệ Sỹ - Nhà xuất bản: Hồng Đức - Nhà phát hành: Phương Nam - Năm xuất bản: 2021 - Số trang: 1752 - Loại bìa: Bìa Cứng - Kích Thước Bao Bì: 20.5 x 14.5 cm 🌈 SỬ DỤNG & BẢO QUẢN SÁCH - Thường xuyên vệ sinh kệ/ tủ sách. - Hạn chế để sách tiếp xúc với ánh nắng mặt trời vì sẽ làm bạc màu và giòn sách. - Để sách nơi khô ráo, sạch sẽ, và thoáng mát, không nên để sách dưới nền nhà để tránh hơi ẩm hoặc các tác động khác. - Dùng bookmark để đánh dấu trang sách đang đọc dở, đánh bay thói xấu gấp mép sách khi đọc làm mất thẩm mỹ của cuốn sách. 🌈 CAM KẾT - Sản phẩm giống ảnh 100%. - Nhà sách Anh Thành books cam kết chỉ bán sách thật, sách mới, nhập nguyên kiện từ nhà xuất bản. - Đảm bảo chất lượng nguyên vẹn; sách được lựa chọn và đóng gói cẩn thận. Nhà sách Anh Thành books xin chân thành cảm ơn quý khách vì đã luôn tin tưởng và lựa chọn các sản phẩm của chúng tôi. Sau khi sử dụng sản phẩm, quý khách vui lòng để lại nhận xét đánh giá, chúng tôi sẽ dựa vào đó để thay đổi ngày càng tốt hơn, mang đến những trải nghiệm tuyệt vời cho bạn. Nếu có bất kỳ thắc mắc về sản phẩm, vui lòng liên hệ ngay với chúng tôi trong phần shopee chat. Chúng tôi luôn ở đây và sẵn sàng giải đáp cho bạn!#sach #sachkinang #nhasach #sachmoi #nhasachonline #sbooks #thanhanhbooks #truyen #tieuthuyet #yhoc #dinhduong #suckhoe #sachykhoa #sachdinhduong
Loại phiên bản
Phiên bản thông thường
Nhập khẩu/ trong nước
Trong nước
Ngôn ngữ
Tiếng Việt
Tên tổ chức chịu trách nhiệm sản xuất
Đang cập nhật
Loại nắp
Bìa mềm
Địa chỉ tổ chức chịu trách nhiệm sản xuất
Đang cập nhật
Nhà Phát Hành
Phương Nam
Sản Phẩm Tương Tự
Sách - The Little Gardener - Người làm vườn tí hon (Song ngữ Anh - Việt) - Đông A
36.000₫
Đã bán 26
Sách - Trái cây đại chiến Zombie - Thế giới khủng long - Tập 5: Khủng long và tòa thành vàng (tái bản 2021)
65.860₫
Đã bán 1
Sách Khởi nghiệp công nghệ – Máu Bẩn (Bad Blood - Ảo tưởng, tham vọng, bí mật & sự dối trá trong vụ lừa đảo lớn nhất...)
179.250₫
Đã bán 3
Sách-Bài Tập Tiếng Anh 6 (Không Đáp Án) - Dùng Kèm Tiếng Anh 6 - Friends Plus ( Bộ Sách Chân Trời Sáng Tạo )
55.900₫
Đã bán 5