Sách - Thủy Hử Trọn Bộ 3 Tập Bìa Da
Sách - Thủy Hử Trọn Bộ 3 Tập Bìa Da
1 / 1

Sách - Thủy Hử Trọn Bộ 3 Tập Bìa Da

4.8
6 đánh giá
2 đã bán

THÔNG TIN CHI TIẾT - Kích thước : Khổ 16 x 24 cm - Loại bìa : Bìa da - Tác Giả : Thi Nại Am - Người dịch : Á Nam Trần Tuấn Khải - Lời bàn : Kim Thánh Thán - Công ty phát hành : Khang Việt Book - Năm xuất bản: 2023 - Nhà xuất bản: Văn Học GIỚI THIỆU SÁCH Th

330.000₫
-40%
198.000
Share:
Nhà sách Khang Việt

Nhà sách Khang Việt

@khangvietbook
4.9/5

Đánh giá

24.230

Theo Dõi

25.695

Nhận xét

THÔNG TIN CHI TIẾT - Kích thước : Khổ 16 x 24 cm - Loại bìa : Bìa da - Tác Giả : Thi Nại Am - Người dịch : Á Nam Trần Tuấn Khải - Lời bàn : Kim Thánh Thán - Công ty phát hành : Khang Việt Book - Năm xuất bản: 2023 - Nhà xuất bản: Văn Học GIỚI THIỆU SÁCH Thủy Hử Trọn Bộ 3 Tập Bìa Da Thủy Hử (nghĩa đen là “bến nước”) là một trong Tứ đại danh tác của văn học cổ điển Trung Quốc. Đây là pho tiểu thuyết được ưa thích và lưu truyền rộng rãi trong lịch sử, khắc họa thành công hình tượng những anh hùng hảo hán võ nghệ cao cường, giàu lòng vị tha, xả thân vì nghĩa. Cốt truyện là sự hình thành và những chiến tích của cuộc khởi nghĩa nông dân chống triều đình nhà Tống, do Tống Giang lãnh đạo. Thủy Hử phản ánh thực trạng trong xã hội phong kiến muôn đời: "quan bức thì dân phản". Và thời thế đó đã tất yếu đã sinh ra những “Anh hùng thời loạn” - những người có khả năng dựng ngọn cờ “Thế thiên hành đạo” để quy tụ lực lượng quần chúng lao khổ nhất tề đứng lên chống cường quyền áp bức, đó chính là 108 Anh hùng Lương Sơn Bạc. Bên cạnh việc xây dựng rất thành công hàng loạt nhân vật anh hùng hảo hán, Thủy Hử hấp dẫn người đọc còn ở cách kể chuyện gần gũi với truyện kể dân gian. Giáo sư Lương Duy Thứ đã nhận xét: “…Văn chương của Thủy Hử không "dệt gấm thêu hoa" như Tây Sương ký, không "nhả ngọc phun châu" như Hồng Lâu Mộng, mà là "nhạc trỗi chuông ngân", hùng hồn, dồn dập... Tác phẩm Thủy Hử giữ được tính sống động của nhân vật trong ngôn ngữ, gần gũi với đời sống hằng ngày, trong lối hành văn ít trang sức tô điểm." Ở nước ta, bản dịch Thủy Hử của Á Nam Trần Tuấn Khải được nhiều người yêu thích bởi văn phong hàn lâm, trau chuốt. Á Nam Trần Tuấn Khải đã dịch từ bản Thủy Hử gồm 70 hồi chính truyện, 140 câu đề mục do Kim Thánh Thán - một nhà phê bình nổi tiếng đời Thanh soạn lại. Đây là bản Thủy Hử phổ biến nhất, giữ được tinh hoa cốt truyện, văn chương được gọt dũa, nhuận sắc.

Nhập khẩu/ trong nước

Trong nước

Ngôn ngữ

Tiếng Việt

Sản Phẩm Tương Tự